去日本旅遊時,學會「收銀櫃檯 日文」真的超實用!不管是便利商店、超市還是藥妝店,結帳時總會聽到店員說「レジ」(re-ji),這個詞就是從英文”register”來的,指的就是收銀機或收銀台。日本服務業很注重禮貌,所以記住幾個關鍵日文,結帳時會更順利喔!
在日本購物時,收銀員常會問的問題大概就這幾種,先幫大家整理成表格:
日文說法 | 羅馬拼音 | 中文意思 | 使用情境 |
---|---|---|---|
レジ袋はいりますか? | re-ji bukuro wa iri masu ka? | 需要購物袋嗎? | 環保政策下常被詢問 |
ポイントカードはお持ちですか? | po-in-to ka-do wa o-mo chi desu ka? | 有會員卡嗎? | 藥妝店、超市常用 |
現金でお支払いですか? | gen-kin de o-shi-ha-rai desu ka? | 用現金支付嗎? | 確認付款方式 |
お箸やスプーンはお付けしますか? | o-hashi ya su-pu-n wa o-tsu-ke shi masu ka? | 需要附筷子或湯匙嗎? | 便利商店買便當時 |
其實在日本結帳時,最常聽到的就是「○○円になります」(○○ en ni na ri ma su),意思是「總共是○○日圓」。這時候你可以簡單回「はい」(ha-i)表示確認,或是直接準備好零錢。如果遇到自助結帳機台,畫面上通常會有「お支払いへ」(o-shi-ha-rai e)這個按鈕,就是前往付款的意思。
有些傳統商店還是會用「帳場」(ちょうば / cho-u-ba)來稱呼收銀台,這個詞比較老派,但在一些老店或居酒屋還是可能聽到。店員可能會說「帳場でお願いします」,意思就是要你到收銀台結帳。記得電子支付在日本還不是那麼普及,很多小店只收現金,所以錢包裡隨時準備些日圓零錢比較保險。
想練習這些日文的話,可以試著在便利商店買東西時,主動跟店員說「袋は大丈夫です」(fu-ku-ro wa dai-jou-bu desu),表示不需要塑膠袋,這樣既環保又能練習日文。或是結帳時問「ポイントカードを作りたいのですが」(po-in-to ka-do o tsu-ku-ri tai no desu ga),表示想辦會員卡,通常店員會很熱心幫你處理。
什麼是收銀櫃枱的日文?常用單字一次學,這篇就來幫大家整理去日本購物時超實用的收銀相關日語!不管是自由行還是打工度假,學會這些關鍵字就能讓結帳過程更順利,不用再手忙腳亂比手畫腳啦。
首先最重要的就是「收銀櫃枱」這個詞,日文說「レジ」唸作”re-ji”,直接從英文register來的,在百貨公司或超商都會看到這個標示。而負責結帳的人員叫做「レジ係」(re-ji gakari),通常他們會主動詢問是否需要袋子或點數卡,這時候聽懂這些關鍵字就很重要了:
日文 | 羅馬拼音 | 中文意思 | 使用情境 |
---|---|---|---|
袋 | fukuro | 購物袋 | 店員問「袋は要りますか?」 |
ポイントカード | pointo ka-do | 集點卡 | 出示會員卡時會用到 |
現金 | genkin | 現金付款 | 選擇付款方式時 |
カード | ka-do | 信用卡 | 刷卡結帳時 |
領収書 | ryoushuusho | 收據 | 需要報帳或退稅時 |
另外在結帳過程中,店員常會快速說出一連串問句,像是「溫的和冷的要分開裝嗎?」日文是「温めと冷たいものは分けますか?」(atatame to tsumetai mono wa wakemasu ka),如果是買便利商店的便當就會聽到。還有退稅時一定要知道的「免税手続き」(menzei tetsuduki),在百貨公司專櫃結帳時記得主動提出。
其實日本收銀流程跟台灣蠻像的,差別在於他們會把商品裝袋的服務做得更仔細,常會問「需要冰品保冷袋嗎?」(保冷バッグ要りますか?/ horei baggu irimasu ka)這類貼心問題。建議可以把這些單字存在手機備忘錄,結帳時直接給店員看也很方便!
去日本購物時怎麼用日文説『結帳』?這應該是很多台灣旅客在血拼時最常遇到的問題吧!畢竟買完東西總要付錢,但站在櫃檯前突然腦袋空白真的很尷尬。其實日本結帳用語超簡單,記住這幾句就能輕鬆搞定,連店員都會覺得你很內行喔!
首先最常用的就是「お会計お願いします」(O-kaikei onegaishimasu),這句話直接翻譯就是「請幫我結帳」,在百貨公司、藥妝店或餐廳都通用。如果是在便利商店這種快速結帳的場合,可以簡化成「お会計」(O-kaikei)就好,店員馬上就懂你的意思。
這裡幫大家整理幾個購物時超實用的日文短句:
情境 | 日文說法 | 羅馬拼音 | 使用時機 |
---|---|---|---|
一般結帳 | お会計お願いします | O-kaikei onegaishimasu | 任何商店通用 |
快速結帳 | お会計 | O-kaikei | 便利商店等快速結帳場合 |
詢問金額 | 全部でいくらですか? | Zenbu de ikura desu ka? | 想知道總金額時 |
分開結帳 | 別々でお願いします | Betsubetsu de onegaishimasu | 和朋友分開付錢時 |
在日本購物時,店員通常會主動詢問付款方式,像是「現金ですか?カードですか?」(Genkin desu ka? Ka-do desu ka?),這時候只要回答「現金」(Genkin)或「カード」(Ka-do)就可以了。如果是用信用卡,店員可能會請你「サインをお願いします」(Sain o onegaishimasu),就是要你簽名的意思。
另外提醒大家,日本有些店家會把「結帳」說成「レジ」(Re-ji),這個字是從register來的,聽到店員說「レジへどうぞ」(Re-ji e dozo)就是請你去結帳櫃檯的意思。還有像是「お支払いはこちらで」(O-shiharai wa kochira de)這種說法,也是在告訴你付款處的位置。
最近好多台灣朋友去日本玩,一定會遇到「レジ是什麼意思?超市結帳必學日文」這個問題。其實「レジ」就是從英文”register”來的日式外來語,專指超市或便利商店的收銀台啦!在日本購物時,店員常常會指著某個方向說「レジはこちら」,這時候就要趕快把商品拿去結帳喔。
去日本超市買東西,除了知道レジ在哪裡,還要記住幾個超實用的結帳用語。像是店員問「レジ袋要りますか?」就是在問你要不要塑膠袋,這時候可以回答「要ります」(要)或「要りません」(不要)。如果買的東西很多,店員可能會問「分けますか?」問你要不要分裝,根據需求回答就好。
下面整理幾個超市結帳時最常聽到的日文,記起來真的超方便:
日文 | 發音 | 中文意思 | 使用時機 |
---|---|---|---|
レジ | re-ji | 收銀台 | 找結帳處時 |
袋要りますか? | fukuro irimasu ka? | 需要袋子嗎? | 結帳前詢問 |
現金で | genkin de | 用現金支付 | 付款方式 |
カードで | ka-do de | 用信用卡支付 | 付款方式 |
ポイントカード | pointo ka-do | 會員卡 | 集點時用 |
レシート | reshi-to | 收據 | 索取發票 |
在日本超市結帳時,記得先把購物籃裡的商品拿到櫃檯上,這樣店員才好掃描條碼。有些超市會要求客人自己把商品放上輸送帶,這時候就要注意看其他當地人怎麼做。如果買了生鮮食品,店員通常會問「保冷剤要りますか?」就是在問你要不要放保冷劑,夏天買冷藏食品時特別實用。
付款時要注意,日本很多超市收銀台都有分現金專用和信用卡專用通道,排隊前最好先看清楚。有時候店員會快速說出一串數字,那是在告訴你總金額,像是「三千二百円です」就是3200日圓。如果聽不清楚,可以看著收銀機螢幕確認金額,不用覺得不好意思啦!